テレビで何も見るものがないと、ネトレプコ様のアンナ・ボレーナの最終幕を見る。50回は見たような気がする。イカした歌詞なのでイタリア語でなんて言っているのか知りたくなったので、ネットで調べてみた。ないかなぁ?と思ったら、あったの。しかも、日本のページがあったので驚いた。更に驚いたのは、そのページが一言一句書いているみたいで、完全対訳を目指しているそうで、オペラ全部をやるつもり?みたいなー。感動したわ。
 
オペラ対訳プロジェクト
Anna Bolena アンナ・ボレーナ Act?-2
 
取り敢えず、「Coppia iniqua 邪悪な夫婦」だけ覚えてみたわ。
 

 
ネトレプコ様の最終幕、ユーチューブにあったのね。これ、強すぎ?微妙な差だけど、WOWOWの放送の方が危うい感じがギリギリっぽくてよかったような気がする。