本もWOWOWもボクシングばかりになっていたけど、昨日から「イタリア語」と「サロメ」をやっつける。たぶん、頭がおかしくなって眠れないだろうからと思って、
 
20120821210344
の読みかけを読み始めたら、ほんとに眠れなくて読了。ん〜〜〜、変化形がはんぱねぇ〜。文法も英語と違うみたいだねぇ〜。って、そんなくらいが分かったくらい?わはははー。誰か教えてぇ〜。
 
サロメ」の方は、オペラと日本の演劇を録画していたのを見た。まず、2008-2009シーズンのカリタ・マッティラの「メトロポリタン・オペラ」を見て、そういう話だったんだぁ〜。と思う。面倒くさくて、5.1chにしなかったせいもあってか、イマイチで、早見から早回しになってしまった。どう想像力を働かせても、見た目が決定的にムリかなぁ〜。
 
もう一つは、宮本亜門の演出で多部未華子サロメ役。なかなかよろしゅうございました。
 
たぶん、「サロメ」にはめっちゃめっちゃ官能的な踊りが必要で、そこが難しいだろうねー。踊りに関して言えば、カリタ・マッティラのは「かなりがんばったけども、、、。」で、多部未華子のは「ごまかした?」って感じかしらねぇ〜。私がヘロデ王だったら、二人の踊りを見て、「何でもあげよう!」という気分にはならないわ〜。WOWOWのサロメ
 
サロメについては、ギュスターヴ・モロー作『出現』の絵しか知らなかったけど、ちょっと演劇系のサロメは面白いなー。純真無垢で官能的というサロメ役が難しすぎでしょう。ありえないでしょう。文章ならどうとでもなるだろうけど、実際の女優さんがやるとなるとねぇ〜。いっそ二人で一役とか?他の作品も見てみたいわ。